Архив метки: English

Пиарщики пишут первыми: как пропитчить зарубежное издание

У вас есть уникальный инновационный продукт, который взорвет американский рынок, и работу с медиа вы представляете так:

 

У меня плохие новости: скорее всего, реальность будет примерно такая:

 

Прежде чем на вашу почту посыплются миллионы запросов от журналистов, вам предстоит очень много работы и тысяча отправленных писем.

Первый шаг к публикации создание списка релевантных СМИ с соответствующей аудиторией, контентом и нужными охватами. Прежде чем мечтать об упоминании на их страницах, нужно проанализировать контент и формат, в котором они работают. Лучше немного заморочиться и найти персональный е-мейл журналиста, а не писать на info@medianame.com. Если вы не можете найти контакты, попробуйте в отчаянии угадать их. Е-мейл большинства журналистов выглядит так: name@media.com: например, mike@techcrunch.com. Проверить «реальность» такого е-мейла можно тут.

Очень многие зарубежные журналисты активно ведут твиттер, часто в профиле они указывают факты из «обычной» жизни, последние бизнес-поездки или посещение большого мероприятия, иногда указывают темы материалов, над которыми сейчас работают. Можно прибегать к маленьким хитростям, писать «Мы с вами виделись на CES 2019 в Лас-Вегасе, вы дали мне свои контакты». Может, и правда когда-то вы увидитесь на CES в Лас-Вегасе, но это уже совсем другой питч.

 

 Вы проделали всю домашнюю работу, знаете все о личной и профессиональной жизни журналиста пришло время ему написать. Тема письма должна читаться как заголовок статьи, можно еще добавить publishing request. Например, publishing request See Tree raises $11.5M to help farmers manage their orchards.

Нужно писать короткие письма, чтобы сразу было ясно, что вы от него хотите, зачем ему работать с вами (тут может помочь статистика или ваши достижения) и что это даст его читателю. Ведь журналист всегда думает о читателе, это его целевая аудитория.


Несколько правил хорошего письма-питча: 

  • коротко и ясно 
  • многие просят писать пресс-релиз в теле письма, чтобы не приходилось загружать дополнительные документы
  • если это колонка, предоставьте ссылку на Google Doc
  • все картинки или скриншоты ссылкой на Google Drive или Dropbox в хорошем качестве 
  • напишите всю дополнительную информацию в теле письма (ссылки, контакты и т.д. )

Майк Бутчер, редактор TechCrunch, подготовил несколько интересных материалов, которые я бы советовала посмотреть: презентация How to deal with tech media и колонка The Press Release Is Dead. Посмотрите на свои питчи глазами редактора одного из самых масштабных техмедиа.

 

Для того, чтобы немного упростить себе жизнь, пиарщики и журналисты создают ресурсы, где могут обмениваться запросами и материалами. В России это платформа Pressfeed.ru, а в англоязычном мире самая крупная helpareporter.com (HARO), они когда-то начинали как группа в Facebook, а сейчас самостоятельный портал. Принцип следующий: журналист оставляет запрос, например, «Нужны эксперты и стартапы в AR/VR/MR» и требования к материалам, вы оставляете свой комментарий, и работает с журналистом (если оставите свою рабочую почту дело пойдет быстрее). У HARO вы подписываетесь на емейл рассылку и раз в день вам приходит список всех вопросов. Например:



Далее вы переходите на запрос, который вас заинтересовал, там есть подробные требования и описание, что бы хотел видеть в вашем питче журналист, и отправляете письмо на указанный адрес.

Некоторые журналисты оставляют еще ссылку на список материалов в работе автора и редакционной команды.

 

При переходе вы попадаете на Google Doc с темами и обычную Google форму для питчинга. А потом, как говорится, с вами свяжутся. 

 

 

Еще один вариант найти хорошие запросы от медиа это Weekly Pitch List от журналистов. Оставляйте емейл и вы будете в “callout list”, а там дело за малым быть самым интересным из всего списка рассылки.

 

 

Один из инструментов пиара, который пока еще не такой известный у нас, но очень популярен в Штатах подкасты. Число слушателей подкастов стремительно растет: за последние десять лет количество взрослых американцев, которые слушают подкасты хотя бы раз в месяц, увеличилось более чем в два раза: с 9 до 26%. Многие лидеры мнений запускают свои шоу, и можно попробовать запитчить СЕО своей компании на запись подкаста. Но перед тем как сделать это, убедитесь, что ваш уровень разговорного английского достаточно высокий. 

 

Я питчила одного из наших клиентов в британский техподкаст techblogwriter

Как это было: 

  1. Нашла контакты ведущего Нила Хьюза в разделе «Контакты».
  2. Написала ему письмо: коротко о спикере, чем занимается компания, несколько фактов, достижений в цифрах и полезные ссылки. На что он мне ответил:

Hi,

No problem at all, I’m glad the team likes it. Feel free to book this one in too. /ссылка на его календарь/

Cheers

 4) За несколько дней до записи подкаста мы получили вопросы.

5) Буквально через неделю после записи подкаст вышел в свет, а мы используем контент с интервью и получаем репосты по сей день.

 

Зарубежные журналисты такие же люди, разве что получают писем в 10 раз больше. Самая большая сложность   это английский. К сожалению, тут на пальцах ничего не объяснишь. А принцип работы простой: заинтересуйте журналиста, предоставьте интересный контент на хорошем английском и ждите публикацию.


Об авторе: Наталья Литвин, PR-менеджер группы компаний Quadrate 28 Corp. 

 

 

PR мирового масштаба: подборка сервисов для работы на англоязычных рынках

Благодаря работе в большом международном венчурном фонде у меня есть возможность видеть, как в разных точках нашей планеты зарождаются уникальные продукты, новые ниши и даже рынки. Agrotech, Fintech, Big data – you name it. Но что же происходит с технологиями в PR? Что XXI век может предложить специалисту по связям с общественностью кроме пресс-релиза и авторской колонки эксперта?

Специально для читателей Mediabitch я подготовил список сервисов, которые помогут успешно работать на англоязычных рынках.

Фото: Unsplash

Комплект PR-менеджера

Cision (1892, Чикаго) — Интегрированное программное обеспечение для PR-компаний. В набор входят мониторинг и аналитика СМИ, дистрибуция контента, база данных по контактам СМИ. За годы существования компания приобрела таких игроков рынка, как PRWeb, HARO, iContact, Viralheat, Visible Technologies. Была куплена GTCR в 2014.

Marketwired (1994, Торонто) — Предоставляет сервис по рассылке новостей и социальным коммуникациям профессионалам в области связей с общественностью и инвесторами и специалистам по маркетингу, представляющим компании в диапазоне от стартапов до фирм, входящих в список Fortune 500. Приобретена Nasdaq в 2016.

Создание контента

Scripted (2011, Сан-Франциско) — Онлайн биржа труда, связывающая авторов-фрилансеров с компаниями, которым нужны текстовые материалы. Используется для написания постов в блогах, статей, постов в социальных сетях и прочего. Профинансирована фондами Crosslink Capital и Redpoint Ventures.

CrowdSource (2010, Иллинойс) — Предоставляет комплексные краудсорсные решения по выполнению масштабных трудоёмких задач вроде создания контента. При финансовой поддержке Highland Capital Partners.

Visually (2011, Сан-Франциско) — Биржа для заказа визуального контента — инфографики, видеороликов, визуализации данных или презентаций. Получила финансовую поддержку фондов Crosslink Capital, Correlation Ventures, SoftTechVC. Компания была приобретена ScribbleLive в 2016.

Ebyline (2009, Шерман-Оукс) — Онлайн-биржа для журналистов-фрилансеров. Помимо создания текстов можно заказать фотографии, видео и инфографику. Приобретена IZEA в 2015.

Дистрибуция контента

PR Newswire (1954, Нью-Йорк) — Предлагает инструменты для дистрибуции новостей компании журналистам, блогерам и ключевым лидерам мнений по всему миру. Усиливает и оптимизирует контент, а также измеряет уровень воздействия новостей. Приобретена Cision в 2015.

Business Wire (1961, Сан-Франциско) — Передает полнотекстовые новостные релизы, отчёты, подаваемые в регулирующие органы, фотографии и другой мультимедийный контент журналистам, СМИ, инвесторам, в социальные сети и другим читателям. Компания была приобретена Berkshire Hathaway в 2006.

Аналитика — мониторинг СМИ

Brandwatch (2007, Брайтон) — Предоставляет клиентам платформу для мониторинга социальных сетей, которая анализирует более 80 миллионов сайтов и на основании полученной информации обеспечивает компании сведениями о тенденциях, проводимых рекламных кампаниях и деятельности конкурентов. При финансовой поддержке фондов Highland Capital Partners и Nauta Capital.

Zignal Labs (2011, Сан-Франциско) — Помогает брендам и организациям мониторить онлайн-СМИ в реальном времени. Предлагает клиентам «Приборную панель» (Dashboard), которая автоматически обновляется и представляет текущую аналитику по настроениям, лидерам мнений, конкурентам, а также демонстрирует траекторию анализируемой новостной истории. При финансовой поддержке управляющего партнёра фонда Figtree Partners Энди Балларда (Andy Ballard), управляющего Ross Investment Associates Митчела Коэна (Mitchell Cohen) и со-основателя и главы компании Zignal Labs Джима Хорнтала (Jim Hornthal).

Trendkite (2012, Остин) — Предлагает клиентам мониторинг и аналитику СМИ. Использует обработку естественного языка и аналитику больших данных для моделирования PR-экосистемы. При финансовой поддержке фондов Silverton Partners и Mercury Fund.

Аналитика — мониторинг соцсетей

NetBase (2004, Маунтин-Вью) — Предоставляет клиентам интеллектуальную платформу, позволяющую брендам публиковать материалы, мониторить, анализировать реакцию и взаимодействовать с покупателями в реальном времени. Платформа использует свои собственные инструменты для обработки естественного языка и машинное самообучение для обработки данных из соцсетей. При финансовой поддержке Altos Ventures, Thomvest Ventures, MMV Financial, WestSummit Capital, SAIF Partners, ORIX Ventures.

Tracx (2008, Нью-Йорк) — Предоставляет клиентам «Систему управления в социальных медиа», основанную на работающей в режиме реального времени архитектуре аналитики социальных данных, которая проводит анализ релевантности и собирает данные со всех каналов в социальных сетях для упрощения аналитического процесса. При финансовой поддержке фондов Flybridge Capital Partners, Revel Partners, Rutledge Capital, Edison Partners, Klingenstein.

Маркетинг через лидеров мнений

Augure (2002, Париж) — Позволяет специалистам по PR и маркетингу идентифицировать и вступать во взаимодействие с ключевыми лидерами мнений, а также проводить мониторинг онлайн-СМИ и анализировать влияние рекламной кампании на привлечение потенциальных клиентов и объёмы продаж. При финансовой поддержке фондов Serena Capital, Ventech, OTC Agregator и Amundi.

TapInfluence (2009, Боулдер) — Предлагает клиентам «Биржу лидеров мнений», куда бренды могут приводить своих собственных лидеров мнений или использовать базу данных, содержащую информациюю о более, чем 100 тысячах создателях контента, основываясь на таких параметрах как охват, тема и демографические показатели аудитории. При финансовой поддержке фондов Grotech Ventures и Access Venture Partners.

Кроме того, в этой отрасли работают такие компании, как:

IZEA (2006, Орландо) — Онлайн-биржа, связывающая бренды с влиятельными создателями контента и объединяющая 850 тысяч зарегистрированных лидеров мнения в 147 странах и 50 тысяч зарегистрированных рекламодателей. Компания провела размещение своих акций на бирже в июле 2011 года.

theAudience (2011, Западный Голливуд) — Компания занимается созданием контента и масштабирует его распространение через отобранную группу лидеров мнений. Предоставляет клиентам возможность управления многоканальными сетями, синдикацию видео и детализированную аналитику. Была куплена Al Ahli Holding Group в 2015.

Управление взаимодействием с клиентами — PR

Iris PR Software (2012, Аризона) — Программное обеспечение для управления связями с общественностью. Предоставляет пользователям единую систему для управления рекламными кампаниями, контактными данными, дедлайнами и метриками производительности. При финансовой поддержке фонда Tallwave Capital.

nadir-habdulinОб авторе:

Надир Хабдулин,

директор по корпоративным коммуникациям Maxfield Capital

Англо-русский словарь для пиарщиков

Я часто хожу по сайтам разных английских, американских и австрийских СМИ и агентств, и на днях прочитала один зубодробительный текст, из которого понятны были только предлоги. Я считаю, что неплохо знаю английский, в том числе и профессиональный, но некоторые слова из профессионального жаргона просто сбивают с толку. В большинстве словарей определения смотреть бесполезно —  предлагают либо бред, либо вообще нет никакого перевода.

В общем, я решила составить словарь для таких же бедолаг, как и я, которые пытаются осваивать англоязычные тексты про PR самостоятельно. Вот только я буду давать не перевод, а объяснение. Для большинства слов в этом списке не то что нет перевода в русском языке, но часто  и самого понятия вообще не существует.

Всё это в очередной раз доказывает, что до качественного PR нам ещё как до луны 🙁

В общем, надеюсь, что кому-то, всё же, будет полезно.

AP Style - AP Stylebook — это такая книжка, где собраны основные правила использования грамматических, синтаксических и стилистических норм. Издана она журналистами Associated Press для журналистов (и даже зовётся «журналистской библией»), но для американских пиарщиков и вообще всех в той или иной степени пишущих людей тоже является настольной книгой. Издаётся этот сборник правил ежегодно, и фиксирует изменения и неологизмы в языке.
AVE — мы как-то писали про методы измерения эффективности PR. Это показатель, который считает сколько вы бы потратили денег, если бы вышел не PR-материал, а реклама такого же размера. Это, впрочем, многие знают.
B-roll – это такие видеоролики, которые организация снимает (или заказывает) сама, без особой цели, и выкладывает на своём сайте или распространяет другим образом. Журналисты могут взять эти ролики и спокойно использовать их в новости про вас, про вашу деятельность или вообще вашу индустрию. Это свободный от авторских прав контент. Например, ЮНЕСКО часто раньше выкладывал такие би-роллы с встреч, благотворительных миссий и прочих активностей организации. Для организации — это видео «на всякий случай», для журналистов — возможность сделать качественный сюжет, не тратя лишние ресурсы на флешбеки и перебивки.
Benchmark — термин больше знакомый людям, связанным с экономикой или маркетингом. Бенчмарк в пиаре — это некий стандарт, по которому оценивают удалась ли какая-либо PR-активность. Например, если среднее число посетителей сайта — 100 человек в день, то после запуска кампании по продвижению этого сайта, результаты уже будут оцениваться относительно этого показателя (бенчмарка).
Boilerplate — блок с краткой информацией о компании в конце пресс-релиза. Обычно он идёт до контаков пиарщика, но сразу после текста новости.
Brand Awareness — стадия взаимодействия с брендом, когда человек уже знает, что существует такой бренд; осведомлённость.
Brand Franchise — стадия взаимодействия бренда с отдельным представителем ЦА, когда человек уже предпочитает этот конкретный бренд всем остальным; предрасположенность.
Brand Recognition — стадия взаимодействия с брендом, когда человек не только осведомлен о наличии бренда, но и знает чем он отличается от других; знание.
Bylined Article - статья/колонка или другой материал для СМИ, написанный клиентом. Обычно используется в В2В-коммуникациях, чтобы продемонстрировать знание положения дел в индустрии, завоевать некий авторитет.
Community Relations - понятие, близкое к корпоративной социальной ответственности, но немного не то. В случае с комьюнити релейшнз, компания берет на себя ответственность за развитие местного сообщества (например, небольшого города или района). Она может проводить фестивали, обучения, делать всё, чтобы повысить качество жизни горожан, развлечь их, быть им полезными и, в конечном счете, выстроить некую лояльность по отношению к себе всеми этими действиями.
Collateral PR - PR за счет проигрыша конкурента. Например, если в какой-нибудь передаче похвалили ваш продукт, а продукт конкурента опустили, то это и будет collateral PR.
Corrigendum - исправление ошибок в СМИ. Обычно это опечатки, некорректно выбранные иллюстрации или неверно изложенные факты.
CSR - Corporate Social Responsibility - корпоративная социальная ответственность. Не знаю почему, но в последнее время набирает популярность именно формулировка CSR, даже в российском PR-сообществе.
Cue sheet - бумажка, которую вы готовите вашему спикеру перед его/её выступлением в СМИ или интервью. На бумажке обычно пишутся вопросы, которые крайне желательно озвучить в интервью в определенной формулировке.   
Defamation (libel, slander, defam) - клевета в СМИ, ложная информация, порочащая репутацию компании.
Feature - статья (очерк), где дается полная и детализированная информация о каком-то вопросе, явлении, ситуации, индустрии, компании или даже человеке.
Earned Media — вот просто очень часто использующееся словосочетание, которое мне довольно долго не было понятно. Это освещение в СМИ, которого удалось добиться благодаря хорошим взаимоотношениям с журналистами, созданию интересных информационных поводом и историй, мероприятиям для СМИ и всему такому. Короче, благодаря чистым и рафинированным media relations. Обычно противопоставляется понятию Paid Media — купленной рекламе или информации.
Ed Cals – это очень интересная штука, которая в России, если верить многим журналистам, не существует вообще. Это редакционный план статей и тем на год (!).
Embargo – это такая договоренность с репортером, благодаря которой он обязуется не выпускать какую-либо информацию до оговоренного вами времени. Раньше эмбарго ставилось на релизах, с указанием точной даты публикации. Сейчас пиарщики предпочитают так не делать, потому что интернет — штука очень быстрая и беспринципная. Поэтому сейчас эмбарго строится на устной договоренности с проверенными журналистами, в обмен на эксклюзив.
Environmental Communications — PR-активность, направленная на то, чтобы организация выглядела как заботящаяся о природе — ставила фильтры, использовала бережливое производство и всячески заботилась об окружающей среде. И, конечно, заявляла об этом везде.
E-dentity - прикольный термин для обозначения того, как вашу организацию воспринимают в соцсетях. Иногда используется как для обозначения интернет-страниц компании — типа как «присутствие компании в интернете».
E-PR/Online PR — ну тут всё просто. PR в интернете.
Evergreen - интересная история или релиз, который не может «протухнуть». Теоретически его можно публиковать в абсолютно любое время.
Fact Sheet - факт-лист. В России используется, но редко. Это бумажка с набором фактов о компании, описанием основных вех её развития, продуктов и услуг.
Fan-Trip (Paid Holiday) - пресс-тур.
Ghostwriter - что-то вроде литературного раба. Человек, который пишет что-то от имени публичного человека, например, в блог или в колонку на сайте СМИ.
Greenwashing - набор PR и маркетинговых активностей, направленных на то, чтобы превратить организацию в «экологически чистую». Обычно используется в том случае, когда компания уже нанесла огромный вред окружающей среде, причём, проколовшись на этом.
Hard news - интересная и правдивая история, настоящий информационный повод.
HARO — сервис для связи журналистов с пиарщиками и экспертами Help A Reporter Out. Американский прототип нашего Pressfeed.
Hierarchy of Effects Model of Advertising (HOE) — в российской литературе почему-то закрепилось под понятием «стадии покупательской готовности». Включает такие стадии как осведомленность о продукте, знание о продукте, предрасположенность, предпочтение, убежденность, совершение покупки. В английской литературе стадии предрасположенности и предпочтения часто рассматриваются как одна и та же стадия.
Hook — «крючок», информация или цитата, которая точно понравится, запомнится СМИ и будет цитироваться.
Issues Management - переводя на русский, работа с возражениями и жалобами потребителей. Часто происходит в социальных сетях, когда недовольный потребитель описывает свой опыт, а компания пытается сгладить это негативное впечатление.
In-House Magazines/Newsletter - внутрикорпоративные СМИ, информация для сотрудников.
Lead Time — период времени, необходимый для того, чтобы журналисты могли подготовить информацию к публикации или выпуску в эфир.
Legacy - длительный эффект от PR-активности.
Newsjacking — термин, введённый Дэвидом Мирманом Скоттом. Обозначает использование трендовых новостей для продвижения компании и привлечения внимания СМИ.
Marcomms — marketing communications — просто сокращение от «маркетинговых коммуникаций», если кто-то не догадался.
Media Buy - покупка рекламных мест в СМИ — на ТВ, радио и в прессе.
Media-genic — привлекательный для восприятия СМИ. Если речь идёт о человеке, то это человек, который хорошо выглядит и ясно излагает свои мысли, хорошо разбирается в проблеме и тонко чувствует симпатии аудитории.
Op-Ed (Opinion Editorial) — колонка независимого от СМИ человека, эксперта, который высказывается на ту или иную актуальную тему.
Opportunity Cost — PR-эффект, который вы упустите, если не предпримите никаких PR-действий.
Owned Media - СМИ или информационный носитель, которым владеет компания. Например, сайт, страница в соцсетях, YouTube-канал.
Pitch - моё любимое слово, которому в русском языке нет адекватного эквивалента. В общем, это информация, которая готовится пиарщиком специально для конкретного журналиста или редактора, чтобы вызвать у него заинтересованность к компании. Может включать в себя фото- и видео-контент.
Promoted Media - контент, распространение которого было увеличено, благодаря покупке рекламы. Если вы сняли вирусный ролик, и потом разместили его, например, на сайте СМИ или купили рекламу в Twitter, это будет promoted media.
Reach - охват аудитории. Количество людей, которые услышали/увидели информацию о компании.
Round-up – обзор продуктов или услуг по какой-либо теме или приуроченный к конкретному случаю, празднику и т.д. 
Proactive PR/Reactive PR - информация в СМИ, которая появляется благодаря усилиям пиарщика — это proactive PR. Reactive PR — это когда информация в СМИ появилась благодаря только усилиям редакции.
Sentiment - позитивное или негативное чувство, которое потребитель испытывает к вашему продукту.
Shared Media - контент, расшариваемый в социальных сетях или пересылаемый по почте.
Speakers Bureau — группа спикеров (сотрудников, волонтеров, партнеров и т.д. ), уполномоченных говорить в СМИ о деятельности организации. Также могут быть проплаченными.
Spin - почему-то часто переводится как «чёрный пиар», что, на мой взгляд, не совсем верно. Это скорее использование манипулятивных тактик при продвижении какой-либо компании или идеологии.
Soundbite - отрывок, цитата из интервью в прямом эфире, которую СМИ используют для обозначения точки зрения спикера.
Subhead - подзаголовок, раскрывающий суть материала.
Syndicated, Syndication - пресс-релиз, автоматически опубликованный сразу в нескольких местах, в том числе СМИ.
Town Halls — неформальное собрание, дающее акционерам компании возможность получить информацию или высказать свою точку зрения относительно той или иной проблемы.
Trade Exchange - бартер.
Trade Press — отраслевые издания.
Vertical media - узкоспециализированные (часто даже узкоотраслевые) СМИ, полезные при продвижении конкретного продукта или услуги.
VNR — видео-пресс-релиз. Видеозапись, похожая на новостной сюжет, но снятая по заказу какой-либо компании о деятельности, сотрудниках или точке зрения данной компании.
Wire Service - сервисы для распространения пресс-релизов, потом рассылаемые по подписанным на эти сервисы адресам журналистов.
White Paper — описание какой-то технологии, продукта, услуги или проблемы с подробным руководством решения этой проблемы или использования технологии, продукта, услуги. Это публичный документ, содержащий ценную для аудитории информацию нерекламного характера, который организации размещают у себя на сайте, в блоге или рассылают подписчикам, чтобы убедить аудиторию в своем профессионализме. Часто применяется в В2В-коммуникациях. Обычно состоит из 5-30 страниц и предлагается в виде PDF-документа. На западе, около 50% B2B-маркетологов используют white papers для стимулирования трафика и формирования доверия к себе.

 

яОб авторе:

Розалия Каневская

независимый консультант по PR, создатель и редактор онлайн-журнала Mediabitch.ru. 

Том Блэквелл: «Меня забавляет, когда агентства стараются стать всем для каждого»

Том Блэквелл — весьма нетривиальный для российского PR-рынка персонаж. Проработав в России несколько лет, Том решился открыть своё PR-агентство с уклоном в финансовые коммуникации — ЕМ. Что отличает российский PR, тяжело ли в России запустить агентство иностранцу, и как кризис отражается на бизнесе PR/IR-агентств  - об этом Том рассказал в интервью для Mediabitch.

(Интервью также доступно на английском языке/This interview is also available in English)

— Начать, наверное, стоит с истории о том, как иностранный специалист по коммуникациям вообще попал в Россию. 

— В 1992 году я вместе с родителями переехал в Молдавию. В начале я собирался учить молдавский язык. Во-первых, потому что в то время это был официальный язык страны, но еще и потому что это было политически корректно для сына дипломата. Но, по истечении двух недель, я понял, что будет крайне глупо с моей стороны не использовать возможность выучить русский.

Конечно, со временем становилось всё труднее, так как при встрече с чиновниками я должен был делать вид, что говорю по-молдавски и не говорю по-русски.

Но, в конечном итоге, именно русский язык привел меня в Россию. Правда, через Кишинев, Симферополь и Ашхабад.

— Когда вы впервые почувствовали тягу к работе в PR?

— В самом начале карьеры мне предложили работу в лондонском офисе одной PR-компании, ориентированнной на Россию. У меня тогда не было никакого интереса к PR, но и других, более привлекательных идей в тот момент не наблюдалось. А это предложение позволило бы мне продолжить работать с Россией. Я планировал проработать несколько лет, а потом получить степень в области финансов и найти серьезную работу.

Всё изменилось одним субботним солнечным утром. Мой, на тот момент, начальник пригласил меня на завтрак на одну из летних террас.

Мы говорили о будущем, хотя, признаться, я слушал вполуха, поскольку не мог отвести глаз от проходящих по Петровке привлекательных москвичек.

Когда он предложил мне остаться в Москве ещё на несколько лет, я, не задумываясь, согласился. Тот завтрак был 10 лет назад. Определенно, это  было правильное решение.

Снимок экрана 2015-06-03 в 22.40.58

— Каково было ваше первое впечатление от российского бизнеса вообще и PR в частности? Изменилось ли сейчас это ощущение?

— PR в России — это космос. Для сравнения, если бы я, например, занимался PR в Великобритании, в одной из местных компаний, то самым увлекательным событием было бы 5%-ное падение (или рост)  показателей производства.

В России же каждый день — это настоящее приключение.

Просыпаясь утром, ты не имеешь ни малейшего представления о том, в чём именно тебя попросят разобраться в течение дня. По моему опыту, один день в России равен десяти годам где-либо в Европе.

— Отличается ли PR в разных странах? И что отличает в этом смысле конкретно Россию?

— Разумеется, каждая страна имеет свои особенности. Я сейчас достаточно много времени провожу в Китае, и это совершенно другой мир, в котором мне еще предстоит досконально разобраться.

Динамичность – это, пожалуй, то, что мне больше всего нравится в российском PR.

Для некоторых Россия ассоциируется с бюрократией и медлительностью процессов. Безусловно, для ряда компаний подобная ассоциация верна. Но если говорить об относительно недавно созданных частных компаниях, то именно здесь ты встречаешь совершенно незаурядных, схватывающих всё налету предпринимателей, которые построили свою карьеру именно благодаря способности быстро думать и быстро реагировать на стремительно меняющиеся условия игры. Как консультант, ты должен быть быстрым и в совершенстве владеть своим делом, чтобы работать с такими людьми.

Сравните это с работой в Великобритании или, что ещё хуже, в Германии, где все спланировано на месяцы вперед. Крайне утомительно...

— Что привело вас к решению открыть собственное агентство в России? Были ли какие-то бюрократические или психологические барьеры?

Я долго работал в сфере финансового PR и IR в России. До создания EM, я руководил российским подразделением компании M: Communications. Вместе с коллегами мы часто говорили о создании собственного агентства. В 2013 году удача сама пришла к нам в руки – нам предоставилась возможность выкупить наш бизнес у предыдущих владельцев и оперативно перевести всю команду и клиентов в новую созданную нами компанию — EM. Мы, разумеется, остались верны России и рынку, который мы знаем лучше всего и на котором планируем и дальше работать.

Если говорить о трудностях, то когда мы обсуждали условия выкупа бизнеса, моим самым большим страхом была не потеря клиентов (я был уверен, что они останутся с нами), а российская бюрократия. По ряду причин нам нужно было, чтобы переход от одного юридического лица к другому был максимально быстрым. Создание новой компании в России — всегда процесс долгий, к тому же я понимал, что перевод клиентских договоров на новую компанию мог занять месяцы. К нашему большому счастью, наши клиенты очень помогли нам добиться максимально быстрого и успешного перевода, за что им большое спасибо!

Снимок экрана 2015-06-03 в 22.39.29

— Насколько трудно быть владельцем такого специфического PR-агентства в России?

— Я убежден, что руководить PR-агентством сложно в любой стране.

Одна из отличительных особенностей EM – отсутствие иерархии. Например, мы не используем должности. В начале было сложно убедить людей согласиться на подобное, т.к. это, как мне кажется, совсем не по-русски.

На мой взгляд, должности создают ненужные барьеры и ограничивают людей в том, что они делают лучше всего.

Сегодня у нас отличная, одна из самых професионально сильных команд на рынке. Только без должностей. Из моего опыта, это гораздо лучше, чем иметь команду полностью состоящую из «старших вице-президентов», которые на практике мало что могут...

— Основная специализация ЕМ — финансовый PR и IR. На российском рынке в принципе не очень много агентств с подобной специализацией. Насколько это правильная стратегия для агентства — выбрать такую узкую нишу?

— Я убежден, что это правильная стратегия и единственный способ сохранить высокое качество предоставляемых услуг.

Меня всегдя забавляет, когда агентства пытаются стать всем для каждого.

В реальности все имеют свои сильные (и слабые) стороны. Я предпочитаю сосредоточиться на том, что я знаю, что мы делаем лучше других на рынке. И я думаю, что наши клиенты ценят это. Они знают, что все, за что мы беремся, мы делаем очень хорошо.

Если, скажем, нашим клиентам понадобится наша поддержка в потребительском PR или в GR, или в любой другой сфере, выходящей за рамки нашей квалификации, то мы с большим удовольствием привлечем надежных партнеров для совместной работы, чем будем делать что-то, в чем мы, будем честны, безнадежны!

— Финансовый PR предсказуемо страдает от кризисов, один из которых мы наблюдаем и сейчас. Как чувствует себя ЕМ в сложившихся условиях?

— Безусловно, для нас лучше, когда рынки капитала активны и планируется много IPO, на которых мы могли бы работать. Ни одно другое агентство в мире не осуществляло коммуникационную поддержку такому большому числу успешных IPO российских компаний, как наша команда. И что-то мне подсказывает, что накопленный нами специализированный опыт не будет очень востребован как минимум в течение следующего года или двух.

Но жизнь не ограничивается IPO. Существует множество по-настоящему хороших публичных компаний в России, которые продолжают нуждаться в поддержке в отношении текущих коммуникаций с финансовыми рынками. Более того, я бы сказал даже, что именно в таких сложных условиях, как сейчас, у нас больше возможностей помочь нашим клиентам.

Нам также важно было быстро отреагировать на «новые реалии». До этого последнего кризиса у нас были офисы в Москве, Лондоне и Нью-Йорке, и этого было вполне достаточно. Но теперь мы понимаем, что этого недостаточно, и если мы хотим предлагать по-настоящему международное сопровождение нашим клиентам из России, нам нужно смотреть как на Запад, так и на Восток. Именно поэтому в прошлом году мы вышли в Китай. Мы только начинаем вести бизнес в этой стране, но уже добиваемся некоторых успехов и надеемся поделиться новостями о расширении ЕМ в Китае уже этим летом.

— Давайте поговорим о вашей команде. Откуда они, как вы искали нужных вам людей?

— Когда мы начинали формировать этот бизнес около пяти лет назад, нам казалось, что в России существовала свободная ниша. Пересечение IR и PR – это то, что нам удаётся лучше всех. Для этого необходимо понимать инвесторов, а также финансовые СМИ, и знать, как это всё соединить.

Поэтому наша команда состоит из бывших журналистов, банкиров, сотрудников IR-служб и тех, кто всю жизнь работал консультантом, включая меня. Это отличное сочетание опыта, и если собрать всё воедино, мы можем предоставить комплекс очень ценных услуг нашим клиентам, на что едва ли способен кто-либо ещё на рынке.

— В вашей команде много иностранцев. Это потому что с ними легче работать или потому что они просто лучше?

— Российские компании выбирают нас, прежде всего, благодаря нашему знанию международных финансовых рынков и доступа к международным финансовым СМИ. Поэтому логично, что значительная часть нашей команды пришла к нам с целевых рынков, таких как США и Великобритания. И, вероятно, мы в ближайшем будущем наймём первого сотрудника из Китая.

В нашей команде есть отличные сотрудники и из России, что очень важно. В конечном итоге, от конкурентов нас отличает возможность понимать местную специфику российского рынка и затем переводить её в такую форму, которая понятна и привлекательна международным аудиториям.

В целом, нам необходим баланс местной и международной составляющей, и, я думаю, что на сегодняшний день состав нашей команды хорошо сбалансирован для выполнения текущих задач.

— Большинство работников ЕМ, помимо своего родного языка, говорят ещё на одном или даже двух. Знание языков — это какое-то принципиальное умение для ваших сотрудников? 

— Я думаю, что было бы сложно делать то, что мы делаем в России, если бы мы не говорили по-русски. Не все наши клиенты владеют английским языком, и, если честно, даже если они говорят на отличном английском, это не означает, что они всегда хотят это делать. Есть что-то странное в ситуации, когда на встрече в Москве из 10 человек один иностранец, который не говорит на русском и в результате все должны говорить на английском. Это попросту неправильно…

Поэтому очень важно, что большинство из нас хорошо владеют русским языком (наверное, не в последнюю очередь благодаря тому, что почти у всех нас русские жены :)).

Снимок экрана 2015-06-03 в 22.39.48

— Есть ли какие-то программы и приложения, которые вы используете регулярно и которые могли бы быть полезными специалистам по PR? 

— Мои коллеги считают, что я не очень подкован в технологических вопросах. И, честно говоря, они правы. Вероятно, существуют различные программы и приложения, которыми мне бы следовало пользоваться. Моя цель на 2015 год — открыть для себя 21-й век в этом отношении.

Один ресурс, который обещает стать интересным после полноценного запуска — это Closir, новая онлайн-платформа, объединяющая эмитентов с инвестиционным сообществом. Я вижу очень большой потенциал в данном направлении.

— Какие сайты вы открываете ежедневно? 

— Моё утро начинается с быстрого просмотра «Ведомостей» и Financial Times. (Хотя, РБК становится всё лучше, и, я думаю, что мне стоит добавить и это издание в свой приоритетный утренний список).

Я просматриваю Facebook, который, ко всему прочему, является полезным аггрегатором новостей, которые я иначе мог бы пропустить.

И, наконец, я стараюсь наблюдать за сайтом «Дождя», который для меня является отличным источником аналитики новостей на протяжении дня.

— Что бы вы могли посоветовать человеку, который хочет сделать карьеру в финансовом PR? 

— Существует много хороших книг о том, как инвесторы думают и строят свои инвестиционные стратегии. Прочитайте одну или две.

По сути, финансовый PR заключается в разработке контента для инвесторов, а затем в поиске способов донесения такого контента до рынка. Это невозможно сделать эффективно, если у вас отсутствует фундаментальное понимание того типа информации, которую ищут инвесторы, и того, что может повлиять на их решения.

Необходимо иметь достаточный уровень финансовой грамотности. Я бы сказал, что если вы можете читать и понимать всё, что написано в Financial Times, вероятно у вас всё хорошо в этом плане.

Также ежедневное чтение всех материалов Financial Times (и/или похожих изданиях) — полезное занятие само по себе (помимо проверки знаний о финансах). Понимание того, какой материал преподносится в качестве финансовых новостей, и как такие новости представлены, необходимо для вашей работы. Нужно понимать, какими историями можно заинтересовать финансовых журналистов и как лучше всего это сделать.

Ну и, я бы сказал, что EM — это захватывающий и динамично развивающийся бизнес, и у нас есть интересные планы дальнейшего развития. Поэтому если кто-то в должной мере талантлив и амбициозен, хочет работать в сфере финансового PR и не прочь иногда повеселиться, вероятно такому человеку стоит нам позвонить.

 

Фото из архива Тома и EM

Интервью взяла Розалия Каневская

Durex продвигает технологию для смартфона, которая улучшает сексуальную жизнь в паре

Хотели приберечь это для пятницы, но удержаться было невозможно. Durex запустил совершенно гениальную кампанию, которая интегрирует в себя всё то, что мы так любим — технологии, смартфоны, исследования и секс. Эта технология помогает улучшить сексуальные отношения в паре за считанные секунды. Но не будем раскрывать всю интригу, посмотрите видео.

(Для тех, кто не всё понял. Durex предлагает технологию, которая является абсолютно бесплатной, доступна на любом мобильном устройстве и призвана значительно улучшить вашу сексуальную жизнь. И это кнопка «Выкл.»)

На самом деле, Durex запустили это видео (которое, к слову, посмотрели уже больше 21 млн. человек), в поддержку «Часа Земли». По-моему, отличный план — и Земле поможем, и приятно скоротаем время с любимыми.

(Ушли пробовать совет Durex).

Тим Аллан о карьере в PR и командном духе агентства

Бывший PR-консультант Тони Блэра, а теперь просто один из самых известных пиарщиков Великобритании Тим Аллан рассказал о том, чем его привлекает работа в PR, как лучше начинать карьеру и почему в агентстве Portland Communication так много внимания уделяют команде.

 Источник